Si l'on reprend les mots du communiqué qui nous a été remis lors du dernier défilé Adrew GN, la collection racontait une histoire, "l'histoire d'une noble famille devenue un peu bohémienne". En effet, si le défilé s'est ouvert avec des tenues inspirées de la noblesse avec des passementeries en velour et en daim, des robes en soie terminées en fines franges nouées à la main et des manches noyées sous des micro-sequins et découpées à l'image de plumes, la fin de la collection était plus graphiques et reposait plus sur les imprimés. Les manches ébouriffées en organza, parfois couvertes par des jais - pierres noires - que l'on a souvent retrouvé n'ont fait qu'accentuer ce côté noble de la collection, ainsi que les broderies. Les manteaux oversize qui ont clôt le défilé étaient, eux, inspirés de tapis et tapisseries, parfois complétés par un col en fourrure d'agneau et assemblés avec des robes en satin de soie. Andrew GN nous a fait visiter deux mondes avec cette collection, deux mondes assez différent mais qu'il a su exploiter avec beaucoup d'élégance.
If we borrow the words used in the communiqué that was given to us during the last Andrew GN show, the collection told a story, "the story of a noble and bohemian family". In fact, if the the show started with outfits inspired by nobility with velvet and suede passementerie, dresses ending with fine hand-knotted fringes and micro-sequin feather capes, the end of the collection was more graphical and was more about prints. The ruffled organza sleeves, sometimes covered with jets - black stones - that we've often seen highlighted the noble side of the collection along with the embroideries. The oversized coats that ended the show were, themselves, inspired by carpets et tapestry, and were often completed with lamb collars and assembled with silk satin dresses. Andrew GN showed us two worlds with this collection, two quite different worlds, but that he was able to exploit with great elegance.
Commentaires
Enregistrer un commentaire